Anthropic 公布一項最新研究指出,Claude 在不同模型版本與使用語言下,會呈現出截然不同的價值傾向。這項分析涵蓋 20 種語言、共 309,815 筆對話紀錄。
重點整理
- Anthropic 抽樣 309,815 筆匿名 Claude.ai 對話,聚焦主觀型任務,涵蓋三種模型與平台上最常用的 20 種語言。
- 研究把 Claude 的回應壓縮成四大「價值軸」:尊從 vs 謹慎、溫暖 vs 嚴謹、深入 vs 簡潔、坦率 vs 執行導向,合計解釋約 15% 的差異。
- 公司表示,目前尚不清楚這些差異中,有多少是理想或安全的變化。
研究如何描繪 Claude 的價值座標
這份研究於週一正式公開,資料來自 2026 年 5 月兩週期間在 Claude.ai 上產生的對話。研究團隊從先前工作整理出的 3,307 個價值標籤出發,再以人工方式聚合成 339 類較寬泛的價值分類。
接著,Anthropic 使用具隱私保護的標註工具,為每則對話貼上對應的價值類別,最後透過統計降維,將這些標籤濃縮成四條主要價值軸線。
這批樣本在三種模型間分布大致平均:Sonnet 4.6、Opus 4.6 與 Opus 4.7,同時涵蓋平台上最常使用的 20 種語言。以模型與語言的組合來看,每一組約有 5,000 則對話,且多為主觀判斷、評價或建議類型,而非單純查證事實。
延伸閱讀:道奇相關押注飆至 6,800 萬美元,Polymarket 與 Kalshi 把焦點轉向 MLB 季後賽
不同語言下的 Claude,價值取向明顯位移
研究萃取出的四條價值軸線,分別是:
- 尊從(deference) vs 謹慎(caution)
- 溫暖(warmth) vs 嚴謹(rigor)
- 深入(depth) vs 簡潔(brevity)
- 坦率(candor) vs 執行導向(execution)
在控制任務類型、主題以及使用者本身價值觀後,這四條軸線合計仍可解釋約 15% 的回應差異。換言之,語言與模型本身,確實在系統性地牽動 Claude 的回應風格與價值表達。
例如,在阿拉伯語對話中,Claude 回覆傾向較「尊從」且「簡潔」;相較之下,以英文互動時,則表現得較「謹慎」且「深入」。
研究同時發現,以印地語提問時,Claude 的回覆整體最為「溫暖」;俄文則顯得格外「嚴謹」;荷蘭文場景下,Claude 最常坦承自身錯誤與不確定性。
作者們坦言,目前仍難以判定這些語言間差異,到底有多少符合預期、甚至有助於使用者體驗,又有多少可能帶來誤導或不公平的風險。他們推測,訓練資料的語言分布與內容結構不均,是主要成因之一——某些語言的訓練文字量龐大,另一些則相對稀少,而且各語言文本的寫作風格與社會語境差異巨大。
研究警告,這種差異可能在實務上產生影響。比方說,兩位創業者同時用 Claude 評估同一份商業計畫,一人以印地語提問、一人改用俄文,最終對計畫品質的「主觀印象」可能被語言本身拉開差距。
研究時間點與實際適用性的質疑
這篇論文並未提供具體案例,證明 Claude 在兩種語言下,對同一個道德或倫理問題給出明顯不同的推理結論,這也成為外界批評焦點。
另有評論者指出,研究使用的三款模型目前皆已屬舊版:在資料收集完成後,Anthropic 已推出 Opus 4.8、Fable 5 與 Sonnet 5,這讓外界質疑研究結論對現行產品的適用程度。
儘管如此,這項工作仍延續了 Anthropic 長期聚焦自家系統可解釋性與安全性的研究脈絡。
在更早的「Values in the Wild」計畫中,Anthropic 採礦 70 萬則匿名對話,從中整理出超過 3,000 種可辨識的價值指標。公司其後也曾公開研究所謂「情緒向量」以及模型初步的自我省察跡象,但每次都強調,這些發現並不足以證明 Claude 擁有真正的價值觀或意識。





